Caudalie – Vinoperfect – Dark Spot Glycolic Night Cream {recenzja}

Hejo! Mia艂am dzisiaj do Was przyj艣膰 z recenzj膮 dw贸ch krem贸w marki Caudalie, ale w ostatniej chwili dosz艂am do wniosku, 偶e b臋dzie lepiej, je艣li przyjrzymy si臋 im oddzielnie (zw艂aszcza, 偶e w tym samym czasie mia艂am przyjemno艣膰 testowa膰 a偶 trzy ich r贸偶ne kremy). Produkt na pierwszy rzut to glikolowy krem na noc przeznaczony do twarzy podatnej na przebarwienia. Ja co prawda nie mam problemu z przebarwieniami (dzi臋ki Bogu), ale lubi臋 go stosowa膰 w momencie kiedy moja kapry艣na twarz od czasu do czasu postanawia si臋 zbuntowa膰. Pomimo terapii izotretynoin膮 zdarza si臋, 偶e mam powa偶ne breakouty, ale krem, o kt贸rym dzi艣 na napisz臋 doskonale radzi sobie z ich skutkami.

Hey! I was supposed to come to you today to review two Caudalie creams. Still, at the last moment, I concluded that it would be better if we looked at them separately (especially since I had the pleasure of testing three of their different creams simultaneously). The product, at first glance, is a glycolic night cream designed for the face prone to discoloration. I don’t have a problem with discoloration (thank God), but I like to use it when my capricious face decides to rebel occasionally. Despite the isotretinoin therapy, I have severe breakouts, but the cream I will write about today perfectly copes with their effects.

S艂owem wst臋pu: Podoba mi si臋 to, 偶e marka Caudalie postanowi艂a wyda膰 pr贸bki o pojemno艣ci 15 ml. Jest to ilo艣膰, kt贸ra pozwala na przetestowanie kremu przez wi臋cej ni偶 28 dni (a taki dok艂adnie odst臋p czasu potrzebny jest, aby zauwa偶y膰 pierwsze realne “efekty”). Ja sw贸j s艂oiczek otrzyma艂am w prezencie od ambasadorki marki (pozdrawiam Ci臋 Aniu), ale z pewno艣ci膮 w niedalekim czasie zainwestuj臋 w pe艂nowarto艣ciowy s艂oiczek.

Introduction: I like that the Caudalie brand has decided to release samples with a capacity of 15 ml. This amount allows you to test the cream for more than 28 days (precisely the time interval needed to notice the first real “effects”). I received my jar as a gift from the brand ambassador (greetings to you, Ania), but I will invest in a full-fledged jar soon.

Zapewnienia producenta: Glikolowy krem na noc na przebarwienia Vinoperfect rozja艣nia przebarwienia i dzia艂a jak delikatny peeling, kt贸ry pozwala obudzi膰 si臋 z od艣wie偶on膮, promienn膮 sk贸r臋. Ka偶dej kolejnej nocy przebarwienia si臋 zmniejszaj膮, tekstura sk贸ry wyra藕nie si臋 poprawia a cera nabiera jednolitego kolorytu.

The Dark Spot Correcting Glycolic Night Cream corrects dark spots and acts as a gentle peel during the night to reveal fresh and glowing skin upon awakening. Night after night, dark spots are visibly reduced, the complexion is smoothed and evened.

Rodzaj sk贸ry: Do wszystkich rodzaj贸w sk贸ry
Dzia艂anie: Przeciw przebarwieniom
Najwa偶niejsze sk艂adniki: enzym z Papai, winiferyna, kwas glikolowy
95% sk艂adnik贸w pochodzenia naturalnego, Produkt przebadany dermatologicznie, niekomedogenny, Nie zawiera olej贸w.

Czy wiesz, 偶e…? W nocy sk贸ra si臋 regeneruje. Trzeba jej wtedy dostarczy膰 wszystkie sk艂adniki, kt贸rych potrzebuje, 偶eby rano pi臋knie wygl膮da艂a. S艂u偶y temu odpowiednia piel臋gnacja.

Skin type: All skin types
Need: Anti-dark spot
Key ingredients: Papaya Enzyme, Viniferine, Glycolic acid
95% natural origin ingredients, dermatologically tested, non-comedogenic, oil free.

Did you know ? At night, the skin takes the time to renew itself. With an adapted evening routine, you should provide thr skin with active ingredients at night for a radiant complexion come morning.

Wskaz贸wki dotycz膮ce stosowania: krem na Noc Vinoperfect stosuj na noc na twarz i szyj臋 po na艂o偶eniu serum. Nie nak艂adaj na okolice oczu.

Porada Winoterapeuty: Aby efekty dzia艂ania kremu na Noc Vinoperfect by艂y szybciej widoczne, na艂贸偶 go jak maseczk臋 – grub膮 warstw膮 i pozostaw na noc do wch艂oni臋cia.

Application tips: Apply the Vinoperfect Night Cream in the evening to the face and neck, after the serum. Avoid the eye contour area.

Advice from our Vinotherapists: For an even more sensorial experience, apply a thick layer of Vinoperfect Night Cream, like a mask, and leave to absorb throughout the night.

Cz臋sto zadawane pytania:

1. Czy Krem na Noc Vinoperfect jest odpowiedni dla sk贸ry wra偶liwej?

Tak, zosta艂 przetestowany. Jest doskonale tolerowany przez sk贸r臋 wra偶liw膮.

2. Czy Krem na Noc Vinoperfect mo偶na nak艂ada膰 na okolice oczu?

Odradza si臋 stosowanie produkt贸w zawieraj膮cych kwas glikolowy na okolice oczu. Sugerujemy raczej Krem pod Oczy Premier Cru, kt贸ry nie zawiera substancji zapachowych i zosta艂 przebadany pod kontrol膮 okulistyczn膮.

Frequently asked questions:

1. Is the Vinoperfect Night Cream suitable for sensitive skin?

Yes, it has been tested and is perfectly tolerated by sensitive skin.

2. Can you use the Vinoperfect Night Cream under the eye contour?

Using products containing glycolic acid is not recommended for the eye contour. Opt for the Premier Cru Eye Cream, which is formulated without fragrance and tested under ophthalmological control.

Estetyka opakowania: Przepi臋kny, minimalistyczny, szklany s艂oiczek o niebieskiej barwie.

Aesthetic: A beautiful, minimalist, blue glass jar.

Zapach: Przyjemniaczek. Odrobin臋 jogurtowy.

Smell: Pleasant. A bit of yogurt(ish).

Sk艂adniki: aqua/water/eau – woda,

butylene glycol – sk艂adnik odpowiadaj膮cy za utrzymanie wilgoci, rozpuszczalnik,

butylene glycol – adds moisture and conditions skin; it also works as a solvent, meaning it keeps other ingredients, dyes, and pigments from clumping up inside of a solution,

glycerin – gliceryna, humektant, utrzymuje wilgo膰, nawil偶a, zapobiega utracie wody w nask贸rku, u艂atwia przenikanie innych substancji w g艂膮b sk贸ry,

glycerin –聽humectant, retains moisture, moisturizes, prevents water loss in the epidermis, facilitates the penetration of other substances into the skin,

cetearyl alcohol – alkohol cetearylowy, emolient, wyg艂adza, zmi臋kcza,

cetearyl alcohol – emollient, smoothes, softens,

coco-caprylate/caprate – mieszanina estr贸w kwas贸w kaprylowego i kaprynowego z alkoholami z oleju kokosowego; emolient, substancja renat艂uszczaj膮ca,

coco-caprylate/caprate – a mixture of esters of caprylic and capric acids with alcohols from coconut oil; emollient, regreasing substance,

glyceryl stearate se – stearynian gliceryny, stabilizuje emulsj臋,

glyceryl stearate se – stabilizes the emulsion,

butyrospermum parkii (shea) butter extract – ekstrakt z聽mas艂a shea (karite/oleju z mas艂osza), pozyskiwany z nasion afryka艅skiego drzewa z Vitellaria paradoxa (drzewo karite, shea); nawil偶a, nat艂uszcza, od偶ywia sk贸r臋; chroni przed promieniowaniem UV i fotostarzeniem; ma r贸wnie偶 dzia艂anie zmi臋kczaj膮ce, koj膮ce i przeciwzmarszczkowe,

butyrospermum parkii (shea) butter extract – obtained from the seeds of the African Vitellaria paradoxa tree (karite tree, shea); moisturizes, oils and nourishes the skin; protects against UV radiation and photoaging; also has a softening, soothing and anti-wrinkle effect,

caprylic/capric triglyceride –聽emolient t艂usty, zapobiega odparowywaniu wody z nask贸rka, tworzy film, zmi臋kcza, wyg艂adza, nawil偶a sk贸r臋 i w艂osy; poprawia konsystencj臋 kosmetyku,

caprylic/capric triglyceride – emollient, prevents water from evaporating from the epidermis, softens, smoothes and moisturizes the skin and hair; improves the consistency of the cosmetic,

vitis vinifera (grape) seed oil – olej z pestek winogron, najsilniejszy z antyutleniaczy, bogaty w wit.E, wzmacnia barier臋 ochronn膮 sk贸ry, nawil偶a, 艂agodzi podra偶nienia; posiada bardzo wysoki poziom nienasyconych kwas贸w t艂uszczowych (powy偶ej 90%), jest bogatym 藕r贸d艂em witaminy E, zwanej witamin膮 m艂odo艣ci; jest ca艂kowicie przyjmowany i wch艂aniany przez sk贸r臋, nie pozostawia nieprzyjemnie t艂ustej powierzchni; wykazuje dzia艂anie przeciwrodnikowe, hamuje procesy starzenia sk贸ry, ma w艂a艣ciwo艣ci koj膮ce i 艂agodz膮ce, przyspiesza regeneracj臋 nask贸rka i roz艣wietla cer臋; podobnie jak w przypadku oleju jojoba, z uwagi na to, 偶e jego sk艂ad przypomina struktur臋 lipidow膮 sk贸ry, wzmacnia jej naturaln膮 barier臋 ochronn膮, poleca si臋 go szczeg贸lnie osobom, kt贸re maj膮 problemy z nadmiernym wydzielaniem sebum, bo olej z pestek winogron poprawia prac臋 gruczo艂贸w 艂ojowych; jest naturalnym tonikiem przywracaj膮cym sk贸rze w艂a艣ciwe pH, wygl膮d i struktur臋; pomaga w 艂agodzeniu i usuwaniu stan贸w zapalnych oraz wyprysk贸w; doskonale zamyka pory, od艣wie偶a i matowi sk贸r臋, wyra藕nie wyg艂adza j膮 i wyr贸wnuje koloryt,

vitis vinifera (grape) seed oil聽– the strongest of the antioxidants, strengthens the skin’s protective barrier, moisturizes, soothes irritations; has a very high level of unsaturated fatty acids (over 90%), is a rich source of vitamin E, called the vitamin of youth; it is entirely absorbed by the skin, it does not leave an unpleasantly greasy surface; has an anti-radical effect, inhibits the aging process of the skin, has soothing and soothing properties, accelerates the regeneration of the epidermis and brightens the complexion; as in the case of jojoba oil, due to the fact that its composition resembles the lipid structure of the skin, strengthens its natural protective barrier, it is especially recommended for people who have problems with excessive sebum secretion, because grape seed oil improves the work of sebaceous glands; is a natural tonic that restores the proper pH, appearance and structure of the skin; helps to soothe and remove inflammation and blemishes; perfectly closes pores, refreshes and mattifies the skin, visibly smoothes it and evens out the color,

hydrogenated vegetable oil – uwodorniony olej ro艣linny, emolient t艂usty; tworzy okluzyjn膮, nat艂uszczaj膮c膮 i ochronn膮 pow艂ok臋 na sk贸rze, wyg艂adzaj膮c i zmi臋kczaj膮c jej powierzchni臋; wykorzystywany jako substancja piel臋gnuj膮ca, a tak偶e do tworzenia emulsji, zapobiega rozwarstwianiu fazy wodnej od olejowej,

hydrogenated vegetable oil – emollient; creates an occlusive, lubricating and protective layer on the skin, smoothing and softening its surface; used as a care substance, as well as to create emulsions, prevents separation of the water and oil phases,

triheptanoin – aubstancja stosowana najcz臋艣ciej jako emolient i substancja renat艂uszczaj膮ca,

triheptanoin – a substance most often used as an emollient and regreasing substance,

panthenol – prowitamina B5, jest substancj膮 nawil偶aj膮c膮, tworzy tak偶e film na sk贸rze, stymuluje odnow臋 kom贸rek i dzia艂a regeneruj膮co, wspomaga gojenie ran, 艂agodzi podra偶nienia i stan zapalny, dobrze wnika w nask贸rek, gdzie ulega przemianie do aktywnej witaminy B5,

panthenol – provitamin B5, is a moisturizing substance, also creates a film on the skin, stimulates cell renewal and regenerates, supports wound healing, soothes irritations and inflammation, penetrates well into the epidermis, where it is transformed into active vitamin B5,

potassium cetyl phosphate – stabilizator emulsji,

potassium cetyl phosphate – emulsion stabilizer,

squalane – skwalan – naturalny 艣rodek nawil偶aj膮cy, pomaga przywr贸ci膰 barier臋 ochronn膮 sk贸ry,

squalane – a natural moisturizer, helps to restore the skin’s protective barrier,

palmitoyl grapevine shoot extract – zwi膮zek chemiczny otrzymywany z po艂膮czenia kwasu palmitynowego i ekstraktu z p臋d贸w winoro艣li; p臋dy winoro艣li zawieraj膮 wiele przeciwutleniaczy, w tym resweratrol, kt贸ry wed艂ug bada艅 przeprowadzonych w latach 90. XX wieku chroni przed chorob膮 niedokrwienn膮 serca, chroni przed potencjalnymi nowotworami, przeciwutleniacz: hamuje reakcje promowane przez tlen, zapobiega utlenianiu i je艂czeniu; chroni sk贸r臋 przed szkodliwymi czynnikami 艣rodowiska zewn臋trznego,

palmitoyl grapevine shoot extract – a chemical compound obtained from a combination of palmitic acid and grapevine shoot extract; grapevine shoots contain many antioxidants, including resveratrol, which, according to research conducted in the 1990s, protects against ischemic heart disease, potential cancers, antioxidant: inhibits oxygen-promoted reactions, prevents oxidation and rancidity; protects the skin against harmful factors of the external environment,

glycolic acid 鈥 kwas glikolowy; dzia艂anie antybakteryjne, pobudza odnow臋 kom贸rkow膮 stymuluj膮c produkcj臋 kolagenu i elastyny, co poprawia j臋drno艣膰 sk贸ry i jej nawil偶enie,

glycolic acid – has an antibacterial effect, stimulates cell renewal by stimulating the production of collagen and elastin, which improves skin firmness and hydration,

cetearyl glucoside 鈥撀犈俛godna substancja, umo偶liwiaj膮ca powstanie emulsji; zmniejsza ewentualne dzia艂anie dra偶ni膮ce innych substancji zawartych w kosmetyku,

cetearyl glucoside – a mild substance that allows the formation of an emulsion; reduces the possible irritating effect of other substances contained in the cosmetic,

bisabolol 鈥 aktywny czynnik pozyskiwany z rumianku o w艂a艣ciwo艣ciach koj膮cych i 艂agodz膮cych,

bisabolol – an active ingredient obtained from chamomile with soothing and soothing properties,

tocopheryl acetate 鈥撀爓itamina E, rozpuszczalny w oleju przeciwutleniacz, neutralizuje wolne rodniki w sk贸rze, jednocze艣nie stabilizuj膮c retinol,

tocopheryl acetate – vitamin E, an oil-soluble antioxidant, neutralizes free radicals in the skin, while stabilizing retinol,

benzyl alcohol 鈥 sk艂adnik kompozycji zapachowej,

benzyl alcohol – component of the fragrance composition,

sodium hydroxide 鈥 regulator pH

acacia senegal gum – guma arabska, naturalny polimer otrzymywany z 偶ywicy drzewa akacji senegalskiej; dzia艂a b艂onotw贸rczo, tworzy na sk贸rze film o w艂a艣ciwo艣ciach nawil偶aj膮cych, zmi臋kczaj膮cych i ochronnych, dzia艂a 艂agodz膮co i przeciwzapalnie; zwi臋ksza lepko艣膰 kosmetyku (zag臋szcza), stabilizuje i zabezpiecza emulsj臋 przed rozwarstwieniem,

acacia senegal gum – a natural polymer obtained from the resin of the Senegal acacia tree; has a film-forming effect, creates a film on the skin with moisturizing, softening and protective properties, has a soothing and anti-inflammatory effect; increases the viscosity of the cosmetic (thickens), stabilizes and protects the emulsion against delamination,

xanthan gum 鈥 substancja konsystencjotw贸rcza,

xanthan gum – consistency-forming substance,

caprylyl glycol 鈥 substancja zmi臋kczaj膮ca, od偶ywiaj膮ca i utrzymuj膮ca wilgo膰 we w艂osach i sk贸rze,

caprylyl glycol 鈥 a substance that softens, nourishes and maintains moisture in hair and skin,

cassia angustifolia seed polysaccharide – humektant, naturalny wysokocz膮steczkowy polisacharyd otrzymywany z nasion str膮czy艅ca ostrolistnego; na艣laduje dzia艂anie kwasu hialuronowego – wi膮偶e cz膮steczki wody; tworzy na powierzchni sk贸ry ochronny film, kt贸ry zapewnia natychmiastowe i d艂ugotrwa艂e nawil偶enie; zmniejsza widoczno艣膰 drobnych zmarszczek, przywraca spr臋偶ysto艣膰, wyg艂adza i poprawia poziom nawodnienia sk贸ry;

cassia angustifolia seed polysaccharide – humectant, a natural high-molecular polysaccharide obtained from cassia holm seeds; imitates hyaluronic acid – binds water molecules; creates a protective film on the skin surface that provides immediate and long-lasting hydration; reduces the visibility of fine wrinkles, restores elasticity, smoothes and improves the level of hydration of the skin;

arginine –聽arginina w kosmetykach zosta艂a szczeg贸lnie doceniona ze wzgl臋du na swoje silne zdolno艣ci nawil偶aj膮ce, jest aminokwasem, kt贸ry nie tylko wzmacnia barier臋 hydrolipidow膮, ale tak偶e, przenikaj膮c g艂臋bokie warstwy sk贸ry w艂a艣ciwej, przemienia si臋 w mocznik, a wi臋c staje si臋 humektantem odpowiedzialnym za optymalny poziom nawodnienia, rekomendowana jest szczeg贸lnie przy piel臋gnacji sk贸ry bardzo suchej oraz przy leczeniu sk贸ry atopowej, przyczynia si臋 do: 艂agodzenia podra偶nie艅, przyspieszenia gojenia si臋 ran, dog艂臋bnego nawil偶ania sk贸ry, pobudzania syntezy kolagenu, a wi臋c uelastycznienia sk贸ry, ukojenia i przyspieszenia procesu leczenia sk贸ry suchej, podra偶nionej i atopowej,

arginine – arginine in cosmetics has been particularly appreciated for its solid moisturizing abilities; it is an amino acid that not only strengthens the hydrolipid barrier but also penetrates the deep layers of the dermis, turns into urea, and thus becomes a humectant responsible for the optimal level of hydration, is recommended especially for the care of dehydrated skin and for the treatment of atopic skin, contributes to alleviating irritation, accelerating wound healing, deep skin hydration, stimulating collagen synthesis, and thus making the skin more elastic, soothing and accelerating the healing process of dry, irritated and atopic,

dehydroacetic acid – konserwant / apreservative,

limonene聽鈥 limonen, sk艂adnik kompozycji zapachowej, imituje zapach sk贸rki cytrynowej, potencjalny alergen,

limonene聽 – limonene, a component of the fragrance composition, imitates the smell of lemon peel, a potential allergen,

linalool聽鈥 sk艂adnik kompozycji zapachowej o dzia艂aniu antyseptycznym i przeciwbakteryjnym, imituje zapach konwalii,

linalool聽– a component of the fragrance composition with antiseptic and antibacterial properties, imitates the smell of lily of the valley,

sodium hyaluronate 鈥 hialuronian sodu, humektakt; sk艂adnik, kt贸ry ma du偶膮 zdolno艣膰 do wi膮zania cz膮steczek wody, dzi臋ki czemu poprawia nawil偶enie sk贸ry, a tak偶e utrzymuje wilgotno艣膰 masy kosmetycznej, zapobiegaj膮c wysychaniu; tworzy na powierzchni sk贸ry film, kt贸ry ogranicza nadmiern膮 utrat臋 wody z nask贸rka, dzia艂a ochronnie i wspomaga regeneracj臋; dodatkowo zmi臋kcza, uelastycznia i wyg艂adza sk贸r臋 oraz w艂osy; jest nieco ta艅szy i 艂atwiejszy w formu艂owaniu ni偶 kwas hialuronowy, ale pe艂ni bardzo podobn膮 funkcj臋;

sodium hyaluronate, humectant; is an ingredient that has a high ability to bind water molecules, thanks to which it improves skin hydration and maintains the moisture of the cosmetic mass, preventing it from drying out; it creates a film on the surface of the skin that limits excessive water loss from the epidermis, has a protective effect and supports regeneration; additionally softens, tones and smoothes the skin and hair; it is slightly cheaper and easier to formulate than hyaluronic acid, but performs a very similar function;

carbomer 鈥 karbomer, regulator lepko艣ci; wed艂ug organizacji non profit EWG (Environmental Working Group) karbomery s膮 nietoksyczne i nie ulegaj膮 bioakumulacji; jednak niekt贸re instytucje, np. Europejska Agencja Chemikali贸w, umieszczaj膮 te polimery na listach makrodrobin plastiku; wed艂ug tej klasyfikacji mog膮 szkodzi膰 przyrodzie,

carbomer – viscosity regulator; according to the non-profit organization EWG (Environmental Working Group), carbomers are non-toxic and do not bioaccumulate; however, some institutions, such as the ECHA (European Chemicals Agency), include these polymers in the lists of macroplastics; according to this classification, they can harm nature,

sodium phytate 鈥 s贸l sodowa kwasu fitowego. Ma dzia艂anie chelatuj膮ce (艂膮czy si臋 z toksynami i neutralizuje ich dzia艂anie),

sodium phytate – sodium salt of phytic acid. It has a chelating effect (combines with toxins and neutralizes their effects),

papain – papaina, enzym ro艣linny,聽wykazuje dzia艂anie bakterio i grzybob贸jcze, przyspiesza gojenie ran, dzia艂a przeciwb贸lowo, przeciwzapalnie, 艂agodzi wykwity i p臋cherze wirusowe np, opryszczki; jest cz臋st膮 substancj膮 aktywn膮 w peelingach enzymatycznych, 偶elach i maseczkach z艂uszczaj膮cych oraz w produktach antycellulitowych i zmniejszaj膮cych rozst臋py i blizny; rozpuszcza i z艂uszcza martwy nask贸rek w celu wyg艂adzenia sk贸ry, zmniejszenia przebarwie艅, rozja艣nienia, oczyszczenia sk贸ry i sp艂ycenia zmarszczek; badania dowiod艂y, 偶e dzia艂a przeciwnowotworowo, zabija kom贸rki rakowe;

papain – a plant enzyme, has bactericidal and fungicidal properties, accelerates wound healing, has analgesic and anti-inflammatory properties, soothes eruptions and viral blisters, e.g., herpes; is a frequent active ingredient in enzyme peels, exfoliating gels and masks, as well as in anti-cellulite products and products that reduce stretch marks and scars; dissolves and exfoliates dead skin to smooth the skin, minimize discoloration, brighten, cleanse the skin and reduce wrinkles; studies have proven that it has anti-cancer properties, kills cancer cells;

1,2-hexanediol – konserwant / a preservative,

tocopherol – pochodna witaminy E, przeciwutleniacz, nawil偶a, odbudowuje sk贸r臋, zapobiega utlenianiu si臋 cennych olei w produkcie,

tocopherol – vitamin E derivative, antioxidant, moisturizes, rebuilds the skin, prevents oxidation of valuable oils in the product,

algin– substancja ro艣linna, sk艂adnik wi膮偶膮cy wilgo膰 w nask贸rku i substancje kosmetyczne, higroskopijny; dzia艂a ochronnie i nawil偶aj膮co,

algin聽 – a plant substance, an ingredient that binds moisture in the epidermis and cosmetic substances, hygroscopic; protects and moisturizes,

parfum (fragrance) – kompozycja zapachowa / fragrance composition,

geraniol** – dzia艂a bakteriob贸jczo – ma zdolno艣膰 do przeciwdzia艂ania rozwojowi szczepu enterotoksygennego E. coli czy Cryptococcus neoformans; ponadto z jego pomoc膮 mo偶na przeciwdzia艂a膰 zaka偶eniom salmonell膮; ma r贸wnie偶 dzia艂anie przeciwnowotworowe; wykazuje r贸wnie偶 dzia艂anie antyoksydacyjne, op贸藕nia procesy starzenia, co czyni z niego cenny sk艂adnik kosmetyk贸w typu anti-aging; jego dzia艂anie nie jest tak silne, jak kwasu hialuronowego czy prowitaminy B5, ale regularne stosowanie produkt贸w, w kt贸rych sk艂adzie znajduje si臋 geraniol, przynosi zadowalaj膮ce efekty; jest znanym 艣rodkiem na komary, ale to nie jedyne jego zastosowanie: zapach tej substancji odstrasza te偶 takie insekty jak kleszcze, pch艂y czy mr贸wki.

geraniol** – has a bactericidal effect – it can counteract the development of enterotoxigenic strains of E. coli or Cryptococcus neoformans; in addition, with its help, salmonella infections can be prevented; also has an anti-cancer effect; it also has an antioxidant effect, delays the aging process, which makes it a valuable component of anti-aging cosmetics; its effect is not as strong as hyaluronic acid or provitamin B5, but regular use of products containing geraniol brings satisfactory results; is a well-known mosquito repellent, but this is not its only use: the smell of this substance also repels insects such as ticks, fleas, and ants.

Podsumowanie: Szczerze powiedziawszy nie mog臋 doczeka膰 si臋 tego momentu, w kt贸rym wyko艅cz臋 ju偶 wszystkie kremy na noc, kt贸re posiadam w swojej kolekcji. Tak szybko jak tylko tego dokonam, inwestuj臋 w pe艂nowarto艣ciowy produkt. A mo偶e nawet zrobi臋 to wcze艣niej. Wiem, 偶e nie powinnam, ale kto wie, mo偶e si臋 skusz臋 na przyspieszony powr贸t do tego przyjemniaczka…

Summary: Honestly, I cannot wait until I finish my night cream collection. As soon as I manage to, I’ll invest in a whole ass Caudalie jar. Maybe I’ll do it even sooner (I know I shouldn’t, but who knows, perhaps the temptation of returning to this lil guy will be too strong)…