PRADA PARADOXE

Znalezienie signature scent (z ang. zapach sygnatura/podpis) nie nale偶y do naj艂atwiejszych. Przez ten angielskoj臋zyczny termin mam na my艣li oczywi艣cie zapachow膮 wizyt贸wk臋 – perfumy “jedyne”, “nasze w艂asne”, takie, z kt贸rymi uto偶samia nas otoczenie, rodzina i najbli偶si.

Finding a signature scent is not the easiest task. By this term, I mean unique perfumes that identify us to our surroundings, family, and loved ones.

W swojej perfumowej kolekcji mam kilkana艣cie (jak nie kilkadziesi膮t ju偶) zapach贸w. Gdybym mia艂a wskaza膰 ten, kt贸ry najlepiej odzwierciedla moj膮 osobowo艣膰, mia艂abym niema艂y problem. Czy to oznacza, 偶e cierpi臋 na syndrom wielu osobowo艣ci? Nonsens.

In my perfume collection, I have a dozen (if not dozens) of scents. If I had to pinpoint the one that best reflects my personality, I would have quite a problem. Does that mean I suffer from multiple personality syndrome? Nonsense.

Wol臋 okre艣la膰 si臋 jako zapachow膮 entuzjastk臋 gotow膮 do odwa偶nych eksperyment贸w, kt贸ra zmienia perfumy jak r臋kawiczki. Stanowi膮 one dla mnie “kropk臋 nad i” dla ka偶dej stylizacji zale偶nej nie tylko od poczucia humoru, ale i pogody. Pomimo tak optymistycznego podej艣cia do propozycji oferowanych przez mainstream, wci膮偶 marz臋 o znalezieniu perfum, kt贸re stanowi艂yby dla mnie niejako otoczk臋 bezpiecze艅stwa, moj膮 “drug膮 sk贸r臋”. Bez przerwy my艣l臋 o聽zapachu, z kt贸rym mog艂abym zasn膮膰, nie obawiaj膮c si臋 o b贸le g艂owy nazajutrz, takim, kt贸ry pozwala nosi膰 si臋 od rana do wieczora.

I prefer to describe myself as a fragrance enthusiast ready for bold experiments, who changes perfumes like gloves. They are the “finishing touch” for every outfit, dependent not only on my sense of humor but also on the weather. Despite my optimistic approach to mainstream offerings, I still dream of finding perfumes that would provide me with a sense of security, like a “second skin.” I constantly think about a scent that I could fall asleep with, without worrying about headaches the next day, one that allows me to wear it from morning till night.

W czasach, gdy rocznie powstaj膮 tysi膮ce nowych zapach贸w, znalezienie “tego jedynego” jest praktycznie niemo偶liwe i szczerze zazdroszcz臋 ka偶dej osobie, kt贸ra przyznaje si臋 do u偶ywania tylko jednych perfum. Co ciekawe, w trakcie poszukiwa艅 uda艂o mi si臋 trafi膰 na kompozycje zapachowe, kt贸re goszcz膮 na mojej sk贸rze niezale偶nie od pory dnia czy roku i nale偶y do nich miedzy innymi Coco Chanel Noir. Coco Noir to kwintesencja tego co w perfumiarstwie pi臋kne, wykwintne, eleganckie i kobiece. Perfumy te spotykaj膮 si臋 co prawda z pozytywnymi reakcjami w moim otoczeniu, jednak nadal mam wra偶enie, 偶e nie jest to “to”. Dlatego te偶 poszukiwania trwaj膮 lub… Mo偶e lepiej by艂oby powiedzie膰, 偶e dobiegaj膮 ko艅ca, ale o tym zaraz.

In a time when thousands of new fragrances are created each year, finding “the one” is practically impossible, and I honestly envy anyone who admits to using only one perfume. Interestingly, during my search, I came across scent compositions that grace my skin regardless of the time of day or year, including Coco Chanel Noir. Coco Noir embodies the essence of beauty, refinement, elegance, and femininity in perfumery. While these perfumes receive positive reactions in my surroundings, I still feel like it’s not “the one.” So, the search continues, or… Maybe it’s better to say that it’s coming to an end, but more on that soon.

Opr贸cz Noir lubi臋 te偶聽Gorgeous Jasmine Gucci, Jasmin Rouge, Neroli Portofino i Lost Cherry Toma Forda, Nerolia Vetiver i Herba Fresca marki Guerlain, Chanel Chance Eau Fraiche, Miss Dior Eau de Toilette, Versace Crystal Noir, Valentino Born in Roma Coral Fantasy, wod臋 cedrow膮 Armaniego, kilka zapach贸w Korresa (Vanilla Freesia, Blue Sage, Oceanic Amber, White Tea, Morning Mimosa, Vetiver Root), Jo Malone (Forest Moss, Nectarine & Blossom Honey, Wood Sage & Sea Salt, Pomergranate Noir, Scarlett Poppy), Nomada Chloe. Paradoksalnie do tego, co pisa艂am wy偶ej (marzenie o drugiej sk贸rze), uwielbiam te偶 perfumy charakteryzuj膮ce si臋 mocnym, dominuj膮cym zapachem (Tresor Midnight Rose – malina, Lost Cherry – wi艣nia, Rose Prick – r贸偶a, Scarlett Poppy – heliotrop + tonka)… Zreszt膮… Mog艂abym wymienia膰 bez ko艅ca. Do czego zmierzam, to fakt, 偶e wi臋kszo艣膰 lubianych przeze mnie akord贸w charakteryzuje si臋 obecno艣ci膮 konkretnych sk艂adnik贸w: ja艣minu, cytrus贸w, bursztynu, wanilii i pi偶ma.

In addition to Noir, I also like Gorgeous Jasmine by Gucci, Jasmin Rouge, Neroli Portofino, and Lost Cherry by Tom Ford, Nerolia Vetiver and Herba Fresca by Guerlain, Chanel Chance Eau Fraiche, Miss Dior Eau de Toilette, Versace Crystal Noir, Valentino Born in Roma Coral Fantasy, Acqua di Cedro by Armani, a few fragrances from Korres (Vanilla Freesia, Blue Sage, Oceanic Amber, White Tea, Morning Mimosa, Vetiver Root), Jo Malone (Forest Moss, Nectarine & Blossom Honey, Wood Sage & Sea Salt, Pomegranate Noir, Scarlett Poppy), and Nomade by Chloe. Paradoxically, despite what I mentioned earlier (the dream of a second skin), I also adore perfumes characterized by strong, dominant scents (Tresor Midnight Rose – raspberry, Lost Cherry – cherry, Rose Prick – rose, Scarlett Poppy – heliotrope + tonka)… Actually, I could go on and on. What I’m getting at is that most of my favorite accords feature specific ingredients: jasmine, citrus, amber, vanilla, and musk.

Kiedy po raz pierwszy dane mi by艂o pow膮cha膰 najnowszy zapach Prady (Paradoxe), wiedzia艂am, 偶e w mojej perfumowej historii nast膮pi艂 prze艂om. Moja relacja z tym zapachem (oraz osobami zaanga偶owanymi w jego powstanie) okaza艂a si臋 jeszcze bardziej personalna ni偶 mog艂oby si臋 wydawa膰. Zapoznaj膮c si臋 z nutami zapachowymi Paradoxe, nie mia艂am poj臋cia, kto jest now膮 osobisto艣ci膮 Prady, nie zna艂am te偶 historii perfum oraz warto艣ci jakie wnosz膮 swoj膮 obecno艣ci膮. Zakocha艂am si臋 w kompozycji stworzonej przez Nad猫ge Le Garlantezec, Antoine’a Maisondieu i Shyamal臋 Maisondieu, nie wiedz膮c nawet kim tak naprawd臋 s膮. Dlatego zanim w og贸le przejd臋 do samego Paradoxe, kilka s艂贸w wst臋pu na temat Prady i tw贸rc贸w zapachu.

When I first had the chance to smell the newest fragrance from Prada (Paradoxe), I knew there was a breakthrough in my perfume journey. My relationship with this scent (and the people involved in its creation) turned out to be even more personal than I could have imagined. As I familiarized myself with the fragrance notes of Paradoxe, I had no idea who the new personality of Prada was, nor did I know the history of perfumes and the value they bring with their presence. I fell in love with the composition created by Nad猫ge Le Garlantezec, Antoine Maisondieu, and Shyamala Maisondieu, without even knowing who they really were. So, before I delve into Paradoxe itself, let me give you a brief introduction about Prada and the fragrance creators.

Za艂o偶ona w 1913 roku w Mediolanie PRADA sta艂a si臋 jedn膮 z najgor臋tszych marek w bran偶y modowej. Dzi臋ki wizji Miucci Prady, jednej z najbardziej kreatywnych i niekonwencjonalnych projektant贸w naszych czas贸w, marka PRADA jest dzi艣 bardziej ni偶 kiedykolwiek aktualna i atrakcyjna dla m艂odych pokole艅.

Founded in 1913 in Milan, PRADA has become one of the hottest brands in the fashion industry. Thanks to the vision of Miuccia Prada, one of the most creative and unconventional designers of our time, the PRADA brand is now more relevant and appealing to younger generations than ever before.

PRADA GODZI PRZECIWIE艃STWA

PRADA CONNECTS PARADOXES聽

PRADA posiada unikaln膮 umiej臋tno艣膰 godzenia przeciwie艅stw, aby stworzy膰 co艣 nowego i nieoczekiwanego. Przyk艂ady niekt贸rych z tych przeciwie艅stw okre艣laj膮 wyj膮tkowo艣膰 PRADY i sprawiaj膮, 偶e jest ona dzi艣 tak po偶膮dana:

PRADA has a unique ability to mix opposites in order to create something new and unexpected. Examples of these opposites define the uniqueness of PRADA and make it so desirable today.

KUNSZT + TECHNOLOGIA – PRADA posiada w swojej kolekcji r臋cznie wykonane kreacje z … laserowo wycinanej koronki.

ART + TECHNOLOGY – PRADA features handcrafted creations in its collection made from… laser-cut lace.

TRADYCJA + NOWOCZESNO艢膯 – W kolekcji PRADY znajdziemy mn贸stwo wykluczaj膮cych si臋 koncept贸w, takich jak chocia偶by 聽sukienka z d艂ugim ogonem, staj膮c膮 si臋 now膮, gor膮c膮 sp贸dnic膮 mini.

TRADITION + MODERNITY – In PRADA’s collection, you’ll find a multitude of contrasting concepts, such as a dress with a long train that transforms into a new, hot mini skirt.

KOBIECO艢膯 + M臉SKO艢膯 – Widzieli艣cie najnowsze szpilki PRADY inspirowane ogniem oraz pr臋d颅ko颅艣ci膮 sym颅bo颅li颅zo颅wa颅n膮 przez sil颅ni颅ki odrzu颅to颅we? Nie? To sp贸jrzcie na to:

FEMININITY + MASCULINITY – Have you seen the latest PRADA heels inspired by fire and the speed symbolized by jet engines? No? Take a look at this:

SUROWO艢膯 + FANTAZJA – Oto przyk艂ad klasycznego munduru wykonanego ze z艂otej sk贸ry:

RAWNESS + FANTASY – Here’s an example of a classic uniform made from golden leather:

PRADA to paradoks sam w sobie. W zwi膮zku z tym nie mog艂o by膰 lepszej nazwy dla jej nowego zapachu. A skoro mowa o samych perfumach, przejd藕my do tw贸rc贸w, kt贸rzy przyczynili si臋 do premiery jednej z najciekawszych – w mojej opinii – propozycji 2022 roku… Na team tw贸rc贸w PARADOXE sk艂adaj膮 si臋 trzy osobisto艣ci ze 艣wiata perfum: Nad猫ge Le Garlantezec, Antoine Maisondieu i Shyamala Maisondieu.

PRADA is a paradox in itself. Therefore, there couldn’t be a better name for its new fragrance. And speaking of perfumes, let’s talk about the creators who contributed to the launch of one of the most intriguing – in my opinion – proposals of 2022… The PARADOXE team consists of three personalities from the world of perfumes: Nad猫ge Le Garlantezec, Antoine Maisondieu, and Shyamala Maisondieu.

Nad猫ge Le Garlantezec studiowa艂a chemi臋 i perfumiarstwo. Ponadto, pracowa艂a w firmie Givaudan, gdzie zdoby艂a ogromne do艣wiadczenie i nauczy艂a si臋 cennych umiej臋tno艣ci od Antoine’a Maisondieu. W 2006 roku otrzyma艂a Mi臋dzynarodow膮 Nagrod臋 dla M艂odego Tw贸rcy Perfum. Nad猫ge pracowa艂a mi臋dzy innymi dla tak znanych firm jak Narciso Rodriguez czy Six Scents. Zaprojektowa艂a znane zapachy, takie jak Devil Tender marki Ex Nihilo i Id么le marki Lanc么me.

Nad猫ge Le Garlantezec studied chemistry and perfumery. Additionally, she worked at Givaudan, where she gained immense experience and valuable skills from Antoine Maisondieu. In 2006, she received the International Young Perfumer Creator Award. Nad猫ge has worked for renowned companies such as Narciso Rodriguez and Six Scents. She has designed well-known fragrances like Devil Tender by Ex Nihilo and Id么le by Lanc么me.

Antoine Maisondieu – w jego dorobku znajdziemy sporo znanych pachnide艂: mi臋dzy innymi Armani 鈥 Code, Bottega Veneta pour homme czy Brit for Men od Burberry. Maisondieu wywodzi si臋 z rodziny o artystycznych i perfumeryjnych tradycjach. Jego przodkowie handlowali surowcami do wyrobu wonnych kompozycji, ponadto Maisondieu聽jest wnukiem… Alberta Camus鈥檃. Szukaj膮c pomys艂u na 偶ycie rozpocz膮艂 sta偶 u przyjaciela swego ojca, Jacques鈥檃 Chabert鈥檃 鈥 perfumiarza i tw贸rcy miedzy innymi kultowych Chanel 鈥 Cristalle oraz Samsara od Guerlain. Za namow膮 ojca zdecydowa艂 si臋 wst膮pi膰 do szko艂y perfumiarskiej Roure (obecnie Givaudan). Dzi臋ki dobrym wynikom po uko艅czeniu studi贸w utrzyma艂 mo偶liwo艣膰 pozostanie w firmie. 呕on膮 Antoine鈥檃 jest Shyamala Maisondieu – wsp贸艂tw贸rczyni PARADOXE. Para pozna艂a si臋 podczas pracy w Givaudan.

Antoine Maisondieu has created several well-known fragrances, including Armani – Code, Bottega Veneta pour homme, and Brit for Men by Burberry. He comes from a family with artistic and perfumery traditions. His ancestors traded raw materials for creating fragrant compositions, and Maisondieu is the grandson of Albert Camus. In search of inspiration for his life, he interned with his father’s friend, Jacques Chabert, a perfumer and creator of iconic scents like Chanel – Cristalle and Guerlain – Samsara. Encouraged by his father, he decided to join the Roure perfumery school (now Givaudan). Thanks to his good results after completing his studies, he was able to stay with the company. Antoine’s wife is Shyamala Maisondieu, the co-creator of PARADOXE. The couple met while working at Givaudan.

Dzie艂a Antoine s膮 bardzo nietypowe. Wiele z nich powsta艂o nie wskutek przemy艣lanej formulacji, ale raczej pod wp艂ywem instynktu. Maisondieu lubuje si臋 w kompozycjach jednocze艣nie eleganckich jak i zapadaj膮cych w pami臋膰. Stara si臋, by jego zapachy opowiada艂y histori臋 oraz wzbudza艂y emocje. Francuz nie przepada za prac膮 w zespole – uwa偶a, 偶e praca w pojedynk臋 wychodzi mu lepiej. By膰 mo偶e z tego powodu, 偶e producenci wymuszaj膮 na perfumiarzach tworzenie w trzech/czteroosobowych teamach, do swojego zespo艂u zaprosi艂 偶on臋 i uzdolnion膮 by艂膮 uczennic臋. Bergamotka to jego ulubiony sk艂adnik, a zapytany o najbardziej osobisty zapach jaki stworzy艂, wskazuje na Eau de Jade z kolekcji Armani Priv茅. To bardzo ciekawe, poniewa偶 w sk艂ad kompozycji zapachowej Eau de Jade wchodz膮 a偶 cztery sk艂adniki z pi臋ciu, kt贸re znajdziemy tak偶e w PARADOXE.

Antoine’s creations are very unique. Many of them were not the result of deliberate formulation, but rather instinct. Maisondieu enjoys creating compositions that are both elegant and memorable. He strives for his fragrances to tell a story and evoke emotions. He’s not a big fan of working in teams and believes that he does better work alone. Perhaps that’s why, despite the industry’s preference for three or four-person teams, he invited his wife and a talented former student to join his team. Bergamot is his favorite ingredient, and when asked about the most personal fragrance he has created, he points to Eau de Jade from the Armani Priv茅 collection. It’s quite interesting because Eau de Jade contains four out of the five ingredients also found in PARADOXE.

Shyamala Maisondieu – wychowana na styku dw贸ch kultur. Dorasta艂a w Malezji, studiowa艂a w Europie, a pracuje w Hong Kongu i Pary偶u. Jako dziecko marzy艂a o zostaniu astronomem, ale w jej kraju nie by艂o mo偶liwo艣ci na zdobycie takiego zawodu, wi臋c porzuci艂a pomys艂 by podr贸偶owa膰, poszerza膰 horyzonty i koniec ko艅c贸w zosta膰 mistrzyni膮 perfum. W swojej karierze skupia si臋 na tworzeniu dla mainstreamu oraz p贸艂ek selektywnych (niszowych). Jak sama twierdzi, obie 艣cie偶ki dziel膮 pewnego rodzaju symbioz臋. W r贸偶norodno艣ci zapach贸w, kt贸re tworzy dostrzega odbicie cz艂owieka, dla kt贸rego pragnie tworzy膰 co艣, co w pe艂ni odda jego charakter i osobowo艣膰.

Shyamala Maisondieu – raised at the intersection of two cultures. She grew up in Malaysia, studied in Europe, and works in Hong Kong and Paris. As a child, she dreamed of becoming an astronomer, but there were no opportunities in her country, so she gave up the idea to travel, broaden her horizons, and ultimately become a master perfumer. In her career, she focuses on creating fragrances for both the mainstream and niche markets. She believes that both paths share a certain symbiosis. In the diversity of scents she creates, she sees a reflection of the person for whom she wants to create something that fully captures their character and personality.

NEVER THE SAME, ALWAYS MYSELF

Z powy偶szym sloganem spotka艂am si臋 ju偶 podczas pierwszych test贸w PARADOXE. Flakoniki nowo艣ci miesi膮ca nie by艂y wyj膮tkowo wyeksponowane w perfumerii, wi臋c z dok艂adno艣ci膮 przyjrza艂am si臋 tekturkom wystawy. Zdanie promuj膮ce zapach zapad艂o mi mocno w pami臋膰. Co oznacza “by膰 sob膮”? Zw艂aszcza w czasach, gdy wszystko i wszyscy wok贸艂 wywieraj膮 na nas jaki艣 wp艂yw? Od najm艂odszych lat mia艂am problem z wyodr臋bnieniem cech, kt贸re s膮 “moje w艂asne” od tych, kt贸re “przej臋艂am” od innych. Je艣li czytacie mnie d艂u偶ej, wiecie, 偶e ogromny wp艂yw na to, kim teraz jestem mia艂 nie kto inny, a Emma Watson… Przez ponad 11 lat prowadzi艂am bloga/stron臋 po艣wi臋con膮 aktorce, b臋d膮c jednocze艣nie wyj膮tkowo mocno zaanga偶owana w jej 偶ycie i wybory, kt贸re – chc膮c nie chc膮c, jako fanka – powiela艂am. W psychologii zjawisko przyswajania zachowa艅 wybranej osoby ma swoj膮 odr臋bn膮 nazw臋 i jest to modelowanie. Nie jest to nic negatywnego, wr臋cz przeciwnie – poprzez modelowanie mo偶emy nauczy膰 si臋 nowych rzeczy, cz臋sto pozytywnych. Wspomnienia przeze mnie Emma wywar艂a na mnie (i to kim dzisiaj jestem) raczej pozytywny wp艂yw. Nie zmienia to faktu, 偶e w pewnym momencie uzna艂am, 偶e czas najwy偶szy wy艂膮czy膰 si臋 z pracowania na cudzy koszt i zaj膮膰 si臋 “czym艣 swoim”. Wy艂膮czy艂am w贸wczas stron臋 i kategorycznie przesta艂am interesowa膰 si臋 偶yciem Emmy, by w pe艂ni skupi膰 si臋 na sobie. I teraz wyobra藕cie sobie sytuacj臋: mija kilka lat, my艣licie, 偶e absolutnie wyleczyli艣cie si臋 ze zjawiska fangirlingu, 偶yjecie swoim spokojnym 偶yciem, realizujecie si臋 artystycznie, studiujecie kierunek zwi膮zany z re偶yseri膮 i fotografi膮, prowadzicie bloga urodowego i nagle, poszukuj膮c signature scent, wpadacie na ukochany zapach, by kilka dni p贸藕niej dowiedzie膰 si臋, 偶e twarz膮 i re偶yserk膮 reklamy jest nie kto inny, a Wasza by艂a (艂amane przez obecna) idolka. Ale nie tylko Ona. Jak sama Watson pisze na swoim Instagramie, 23 lata swojego 偶ycia sp臋dzi艂a na planie.

With the above slogan, I came across it during the first tests of PARADOXE. The fragrance bottles of the new release were not particularly highlighted in the perfume shop, so I carefully examined the cardboard displays. The sentence promoting the scent stuck in my memory. What does it mean to “be yourself”? Especially in times when everything and everyone around us has some influence on us? From a young age, I had trouble distinguishing the traits that were “my own” from those I “adopted” from others. If you’ve been reading me for a while, you know that someone who had a huge influence on who I am now is none other than Emma Watson… For over 11 years, I ran a blog/website dedicated to the actress, while also being deeply involved in her life and choices, which, as a fan, I unintentionally reproduced. In psychology, the phenomenon of adopting behaviors from a chosen person has its own name, and it’s called modeling. It’s not a negative thing, quite the opposite – through modeling, we can learn new things, often positive ones. The memories of Emma left an impact on me (and who I am today) in a meaningful way.

“W zdecydowanej WI臉KSZO艢CI wspomnianych plan贸w filmowych, by艂am m艂od膮 kobiet膮 patrz膮c膮 w obiektyw kamery, za kt贸r膮 sta艂y fale m臋skich oczu patrz膮cych na mnie. W zwi膮zku z re偶yserskim debiutem, chcia艂am, by to uleg艂o zmianie. Wi臋kszo艣膰 zespo艂u, z kt贸rym pracowa艂am nad kampani膮 dla PRADY to kobiety. To wspania艂e”

In the vast MAJORITY of the mentioned film plans, I was a young woman looking into the camera lens, with waves of male eyes staring at me. With my directorial debut, I wanted that to change. The majority of the team I worked with on the PRADA campaign were women. It’s wonderful.

Aktorka przytoczy艂a zatrwa偶aj膮ce dane na temat zatrudnienia kobiet w bran偶y filmowej.

The actress cited alarming data on the employment of women in the film industry.

Zgodnie z badaniami Dr. Marthy M. Lauzen (San Diego State University) The Celluloid Ceiling in a Pandemic Year: Employment of Women on the Top U.S. Films of 2021, odsetek kobiet pracuj膮cych przy 250 filmach 2021 wynosi艂 (zaledwie) 6%. W 2021 roku 25% kobiet na stanowisku re偶ysera, scenarzysty, producenta, producenta wykonawczego, monta偶ysty i kinematografa pracowa艂o przy 250 filmach 2021 roku. 94% film贸w nie posiada艂o 偶adnych kobiet kinematograf贸w, kompozytor贸w muzycznych. 82% nie posiada艂o kobiet re偶yser贸w, 73% nie posiada艂o kobiet na stanowisku edytora filmowego, 72% nie posiada艂o kobiet na stanowisku scenarzysty.

According to research conducted by Dr. Martha M. Lauzen (San Diego State University), The Celluloid Ceiling in a Pandemic Year: Employment of Women on the Top U.S. Films of 2021, the percentage of women working on 250 films in 2021 was only 6%. In 2021, 25% of women held positions as directors, writers, producers, executive producers, editors, and cinematographers in those 250 films. 94% of films had no female cinematographers or music composers. 82% had no female directors, 73% had no female film editors, and 72% had no female screenwriters.

#hirewomeninfilm

KOBIETY PARADOXE:

WOMEN OF PARADOXE:

Catherine Olaya – 1st AD
Berta Gomez – Dyrektor kreatywny / Creative Director
Flore Mounier – Nadzorczyni ds. efekt贸w wizualnych (VFX) / Visual Effects Supervisor
Katya Mokolo – odpowiedzialna za materia艂y za kulisami / behind-the-scenes Material Manager聽
Titem Mouici – producent, Kind Paris
Aur茅lie Bruneau – producent, Division Paris
Cristina Alcalde – 2nd AD
Celia Abraira – operatorka VTR

Nie ukrywam, 偶e reklama mnie wzruszy艂a. Ale w 偶aden spos贸b – powtarzam w 偶aden – nie wp艂yn臋艂a na m贸j ostateczny odbi贸r i zaraz postaram si臋 to udowodni膰.

I won’t deny that the advertisement touched me. But in no way – I repeat, in no way – did it influence my final perception, and I’ll prove it right now.

Co urzek艂o mnie w PARADOXE n a j b a r d z i e j, to przede wszystkim fakt, 偶e perfumy te wyra偶aj膮 wszystkie warto艣ci marki: 聽wyrafinowany, awangardowy i nieco ekscentryczny flakon przywo艂uje na my艣l art deco. Ponadto mamy tu przepi臋kny kontrast czarnego korka i delikatnego, koralowego odcienia r贸偶u zawarto艣ci. Co wi臋cej, wraz z nowym zapachem PRADA deklaruje zr贸wnowa偶ony luksus: 29% mniej szk艂a, 67% mniej metali, 39% mniej kartonu, 46% mniej tworzyw sztucznych (pojedynczy flakon o pojemno艣ci 50 ml i wk艂ad o pojemno艣ci 100 ml pozwalaj膮 na zu偶ycie o 40% mniej materia艂贸w w por贸wnaniu z trzema flakonami o pojemno艣ci 50 ml).

What charmed me the most about PARADOXE was, first and foremost, the fact that these perfumes embody all the brand’s values: the refined, avant-garde, and slightly eccentric bottle evokes art deco. Additionally, we have a beautiful contrast between the black cap and the delicate coral pink hue of the contents. What’s more, with the new fragrance, PRADA declares sustainable luxury: 29% less glass, 67% less metal, 39% less cardboard, 46% less plastic (a single 50ml bottle and a 100ml refill allow for 40% less material consumption compared to three 50ml bottles).

FLAKON / the bottle

Dla PARADOXE ikoniczny tr贸jk膮t marki zosta艂 zdefiniowany na nowo w kszta艂cie flakonu zapachu. 艁膮czy on przeciwie艅stwa:

For PARADOXE, the iconic brand triangle has been redefined in the shape of the fragrance bottle. It combines opposites:

PRZECHYLONY vs. STABILNY

OSTRY vs. DELIKATNY

MINIMALISTYCZNY vs. LUKSUSOWY

INTENSYWNIE CZARNY KOREK vs. DELIKATNY KORALOWY ODCIE艃 R脫呕U ZAWARTO艢CI FLAKONU

LEANING vs. STABLE

SHARP vs. DELICATE

MINIMALISTIC vs. LUXURIOUS

INTENSELY BLACK vs. DELICATE CORAL PINK HUE

Zapach to kultowa i paradoksalna sygnatura ponadczasowego bukietu kwiatowego, 艂膮cz膮ca praktycznie wszystkie nuty bliskie mojemu sercu. Nutami g艂owy s膮 gruszka, tangeryna i bergamotka; nutami serca kwiat pomara艅czy, ja艣min wielkolistny, esencja neroli i neroli; nutami bazy s膮 bursztyn, bia艂e pi偶mo, benzoes i wanilia bourbon.

The fragrance is an iconic and paradoxical signature of a timeless floral bouquet, combining practically all the notes close to my heart. The top notes include pear, tangerine, and bergamot; the heart notes feature orange blossom, grandiflorum jasmine, neroli essence, and neroli; and the base notes consist of amber, white musk, benzoin, and bourbon vanilla.

P膮ki neroli zapewniaj膮 odkryt膮 na nowo 艣wie偶o艣膰 – zbieraj膮c kwiat przed jego otwarciem perfumiarze byli w stanie odtworzy膰 sk艂adnik jak najbardziej zbli偶ony aromatem do kwiatu na drzewie, w ca艂ej jego czysto艣ci i 艣wie偶o艣ci. Mamy tu tak偶e Ambrofix, czyli zapach zwykle u偶ywany w m臋skich perfumach, wnosz膮cy nieoczekiwany awangardowy zwrot do tego nowego kobiecego zapachu. Ambrofix to biokonwertowany bursztyn pochodz膮cy naturalnie z trzciny cukrowej. Opr贸cz wnoszenia wibruj膮cego ciep艂a, wymiaru i obj臋to艣ci, nuta ta dzia艂a jako wzmacniacz pozosta艂ych akord贸w zawartych w kompozycji, co czyni PARADOXE tak uzale偶niaj膮cym. Nowa i rewolucyjna moleku艂a bia艂ego pi偶ma, Serenolide umo偶liwia do艣wiadczenie drugiej sk贸ry i sprawia, 偶e zapach jest 艣wie偶y i t臋tni 偶yciem. Pi偶mo Serenolide ma wysoce dyfuzyjn膮 natur臋, dzi臋ki czemu jest wyczuwalny od samego pocz膮tku, rozwijaj膮c si臋 w d艂ugotrwa艂y, elegancki 艣lad.

The neroli buds provide a newly discovered freshness – by picking the flower before it blooms, perfumers were able to recreate the ingredient that closely resembles the scent of the flower on the tree, in all its purity and freshness. We also have Ambrofix, a fragrance typically used in men’s perfumes, bringing an unexpected avant-garde twist to this new feminine fragrance. Ambrofix is a biotransformed amber derived naturally from sugar cane. In addition to bringing vibrant warmth, dimension, and volume, this note acts as an enhancer for the other accords in the composition, making PARADOXE so addictive. The new and revolutionary molecule, Serenolide, gives the experience of a second skin and makes the fragrance fresh and vibrant. Serenolide has a highly diffusive nature, making it noticeable from the very beginning, evolving into a long-lasting, elegant trail.

Nie jest to 艂atwy zapach. Momentami s艂ony, krystaliczny i zimny, w tle wyczuwalna jest gruszka i cie艅 s艂odko-gorzkiego neroli. Nie jest przes艂odzony, ma lekko otulaj膮c膮 moc, przez co dla niekt贸rych mog膮 okaza膰 si臋 dobr膮 opcj膮 na dzie艅 i wiecz贸r. Po przeczytaniu wielu niepochlebnych opinii na Fragrantice zdecydowa艂am si臋 zainwestowa膰 w najwi臋ksz膮 pojemno艣膰 90 ml. Dam zna膰, czy znalaz艂am sw贸j signature scent za 2/3 zu偶ytej fiolki. Na razie jestem zachwycona, ale wiecie przecie偶 jak to bywa na pocz膮tku!

It’s not an easy fragrance. At times salty, crystalline, and cold, with hints of pear and a touch of sweet-bitter neroli in the background. It’s not overly sweet, but it has a lightly enveloping power, making it a good option for some during the day and evening. After reading many unfavorable reviews on Fragrantica, I decided to invest in the largest size, 90 ml. I’ll let you know if I’ve found my signature scent after using 2/3 of the bottle. For now, I’m thrilled, but you know how it is in the beginning!聽